j33n5
Horneburger Pfannkuchenapfel
- Registriert
- 18.12.06
- Beiträge
- 1.407
Ich mag vor allem Wörter, die nicht in andere Sprache übersetzbar sind, wie z.B. Zeitgeist. Solche Worte haben also die Seele der Nation in sich und zeigen mir, dass Kommunikation wahrlich etwas zwischen den Menschen ist und niemals ohne EInfühlung funktionieren kann. Ein Beispiel für mich ist das Wort Fledermaus - geflederte, bzw. geflügelte Maus. Im Englischen "bat", wenn man dann noch diesen dämlichen Comic kennt, in dem eine "batmouse" vorkommt, was offensichtlich eine Fledermausmaus ist, wird sofort klar, dass die Worte auch die Art offenbaren, wie Dinge gesehen werden. Ein Angelsachse sieht dort einfach keine Maus mit Flügeln, sondern eine "bat".
Auch Tolleranz ist toll. Etymologie dazu: tollere (lat.) = heben, tragen
So ist Tolleranz also das „Aushalten“ und nicht etwa das Mögen oder Wegschauen, auch nicht das Forcieren, sondern das Er-tragen, auch wenn es einem nicht so unbedingt passt.
Also ein Willensakt, der keinesfalls passiv ist, sondern eine Anstrengung bedeutet.
Edit: Wow, eben ein sehr tolles Zitat dazu gefunden:
(Marie von Ebner-Eschenbach)
Ich bin immer wieder begeistert von den schlauen Dicta dieser Dame.
Auch Tolleranz ist toll. Etymologie dazu: tollere (lat.) = heben, tragen
So ist Tolleranz also das „Aushalten“ und nicht etwa das Mögen oder Wegschauen, auch nicht das Forcieren, sondern das Er-tragen, auch wenn es einem nicht so unbedingt passt.
Also ein Willensakt, der keinesfalls passiv ist, sondern eine Anstrengung bedeutet.
Edit: Wow, eben ein sehr tolles Zitat dazu gefunden:
Der Geist einer Sprache offenbart sich am deutlichsten in ihren unübersetzbaren Wörtern.
(Marie von Ebner-Eschenbach)
Ich bin immer wieder begeistert von den schlauen Dicta dieser Dame.